Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
jazay [3]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 146 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Prohibited Foods | | → Next Ruku|
Translation:And We prohibited to those people, who had adopted Judaism, all animals with claws and the fat of oxen and goats except what is on their backs or their entrails or what sticks to their bones; this was the punishment We had inflicted on them for their rebellion. And We are telling the truth.
Translit: WaAAala allatheena hadoo harramna kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna AAalayhim shuhoomahuma illa ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya aw ma ikhtalata biAAathmin thalika jazaynahum bibaghyihim wainna lasadiqoona
Segments
0 waAAalaWa`ala
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 hadoohaduw
3 harramnaharramna
4 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
5 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
6 thufurinthufurin
7 waminawamina
8 albaqarialbaqari
9 waalghanamiwaalghanami
10 harramnaharramna
11 AAalayhim`alayhim
12 shuhoomahumashuhuwmahuma
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
15 hamalathamalat
16 thuhooruhumathuhuwruhuma
17 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles awi
18 alhawayaalhawaya
19 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 ikhtalataikhtalata
22 biAAathminbi`athmin
23 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
24 jazaynahumjazaynahum
25 bibaghyihimbibaghyihim
26 wainnawainna
27 lasadiqoonalasadiquwna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:Today I have recompensed them for their fortitude, and they have triumphed over you.
Translit: Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfaizoona
Segments
0 InneeInniy
1 jazaytuhumujazaytuhumu
2 alyawmaalyawma
3 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
4 sabaroosabaruw
5 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
6 humuhumu
7 alfaizoonaalfaizuwna
| | As-Saba | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:This was Our retribution for their disbelief and We recompense none with such a retribution except the ungrateful.
Translit: Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoora
Segments
0 ThalikaThalika
1 jazaynahumjazaynahum
2 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
3 kafarookafaruw
4 wahalwahal
5 nujazeenujaziy
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 alkafooraalkafuwra
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Attainment of Perfection | | → Next Ruku|
Translation:and shall grant them Paradise and robes of silk as a reward for their patience.
Translit: Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
Segments
0 wajazahumWajazahum
1 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
2 sabaroosabaruw
3 jannatanjannatan
4 wahareeranwahariyran